検索

絞り染め神奈川沖浪裏#8 The great wave off Kanagawa

最終更新: 10月23日

*written in English below

前回の絞り染め神奈川沖浪裏#7では、染め上がった生地を解く作業を紹介しました。

今回の#8では、波の中を濃紺に染めるため、前回に解き終わった生地をタコ帽子絞りでもう一度括りなおしていきます。


In the previous blog#7, the dyed fabric was untied.

In #8 this time, in order to dye the wave part in dark blue, the fabric that was untied last time is re-tied with the Tako-boushi shibori technique.



タコ帽子絞りを行う際は、生地を絞る前に糸入れ職人が糸入れ作業を行います。糸入れをする職人と実際に生地を絞る職人は違うため、複雑な柄構造の場合は実際に生地を絞る職人でないと理解できない箇所があるため、糸通し(あらかじめ糸入れされた糸の撚りを割り、その中に新たな糸をくぐり絡ませ通す)を行い、糸入れ位置の変更が必要になります。


When using the Tako-boushi shibori technique, the sewing craftsman will do the 'Ito-ire' work (sewing along the design) before the fabric is tied. Since the craftsman who sew the fabric and the craftsman who tie the fabric are different, in case of a complicated pattern structure, there are places that can only be understood by the craftsman who actually tie the fabric, so 'Ito-toushi' work (breaking the twist of the thread and entwining a new thread through it) is needed to change the 'ito-ire' position.

[貴重映像] 糸通し / [extra rare] Ito-toushi


糸入れ糸通しの作業が終わると、生地を芯に巻き付ける作業を行います。

細長い柄(例:三日月柄や細長い短冊柄)を表現する場合は、生地を2枚重ねて根寄せを行い、2枚の生地が重なった状態で芯に生地を巻き付けます(2枚寄せ巻き芯)。

アルファベットのZのような柄の場合は3枚重ね、Wでは四枚重ねでの巻き芯入れとなります。


After the Ito-toushi work, the fabric is wrapped around the core.

When expressing a long narrow pattern (e.g. crescent pattern or long narrow strip pattern) two fabrics are layered and gathered, and the fabric is wrapped around the core (Nimai-yose maki-shin).

For the patterns like the letter Z, three fabrics are layered, and for W, four fabrics are layered.


[貴重映像] 2枚寄せ巻き芯 / [extra rare] Nimai-yose maki-shin

タコ帽子絞りの動画です。生地をビニールで包む作業場面から最後の仕上げカット作業まで、タコ帽子絞りの全工程がご覧いただける大変貴重な映像です。


This is a video of the Tako-boushi shibori technique. It is an extra rare video that you can see the whole process of Tako-boushi shibori from the work scene of wrapping the fabric with plastic sheet to the final cutting work.




タコ帽子絞りの工程は作品完成までの制作過程の一部分ですが、この括り終わりの生地だけでも一つ作品価値はあります。

しかし、作品を完成させるために次の工程へと進んでいきます。


The process of Tako-boushi shibori is a part of the whole production process, but this tied fabric alone is worth as one work.

However, we will move on to the next process to complete the work.



次回、絞り染め神奈川沖浪裏#9では、この括りあがった生地を濃紺色に染色していきます。

In The great wave off Kanagawa#9 next time, these tied fabric are dyed in dark blue.



続く

To be continued



※絞り染め神奈川沖浪裏 巨大几帳は京都絞りフェア2020 in 銀座(2020年11月27日~11月30日)で初公開予定です。

京都絞り工芸館の最新情報をお届けします

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter page
  • Trip Advisor Social Icon

京都市内博物館施設連絡協議会加盟    日本京都府京都市中京区油小路通御池南入ル ​Tel: 075-221-4252  E-mail: mail@shibori.jp     Copyright©︎京都絞り工芸館